-
Nhật Xuất
日 出 山露紅球霜霧輕,秋風蝴蝶激花情。莫愁遇困前途岸,笑傲誰知步過程。 唐詩-東天哲聖荷西-4月15日2025 Chuyển Ngữ: Nhật Xuất Sơn lộ hồng cầu sương vụ khinh,Thu phong hồ điệp kích hoa tình.Mạc sầu ngộ khốn tiền đồ ngạn,Tiếu ngạo thùy tri bộ quá trình. San Jose, 15/4/2025 Dịch Thơ: Mặt Trời Mọc Vầng hồng ló dạng lấn màn sương,Bướm cợt vờn hoa gió reo khắp vườn.Ngại gì gặp khốn bờ đang đến,Cười khẽ, ung dung chân bước giáp nẻo đường =================================================================== Ghi lại bài Bình Phẩm và Phân Tích của AI qua Bài Thơ Thất Ngôn Tứ Tuyệt của Đông Thiên Triết sau đây: Phân tích và Bình phẩm Bài thơ Hán Việt Nhật Xuất: 日 出 – 山露紅球霜霧輕,…


