Thơ Hán-Việt

私 裏 – Niềm Riêng

私 裏

吾 歲 今 年 六 十 三,
  看 梅 飲 酒 夕 陽 咸。
他 鄉 甘 苦 愁 難 解,
   故 國 傷 殘 恨 不 堪。
夜 想 黎 民 心 血 痛,
   春 思 眼 淚 目 眉 慙。
 厭 聞 黑 白 民 間 泛,
    何 必 繾 身 使 悶 談。
東 天 哲
聖荷西 -庚寅年2010

(Chuyển Ngữ)
Tư Lý
Ngô tuế kim niên lục thập tam,
Khán mai ẩm tửu tịch dương hàm.
Tha hương cam khổ sầu nan giải,
Cố quốc thương tàn hận bất kham.
Dạ tưởng lê dân tâm huyết thống,
Xuân tư nhãn lệ mục mi tàm.
Yếm văn hắc bạch dân gian phíếm !
Hà tất khiển thân sử muộn đàm ?
Đông Thiên Triết
(Diễn Nôm)
Niềm Riêng
Tuổi đời Tết đến sáu mươi ba,
Uống rượu ngắm mai lúc xế tà.
Nỗi khổ xứ người luôn vướng vít,
Niềm đau quê mẹ chửa phôi pha.
Nghĩ về dân nước lòng thêm xót,
Ngẫm đến phận mình lệ muốn sa.
Chán thấy tình đời đen đổi trắng !
Cớ chi gánh lấy những phiền hà ?
 July 22/2010

Leave a Reply