Thơ Trào Phúng

Thuyết Con Mèo

Sang năm là năm Quý Mão 2023, phiếm luận nghe chơi về “Chủ Thuyết Mèo” của Đặng Tiểu Bình.
Được biết, Các bình luận gia trên thế giới đều đánh giá như sau:
“Chủ Thuyết Con Mèo” của Đặng Tiểu Bình đều là…” hàng đi vay mượn”
Theo tạp chí (VTC News) như sau: “Không cần biết mèo vàng hay mèo đen, chỉ cần bắt được chuột thì đều là mèo tốt”, phát ngôn này của Đặng Tiểu Bình không phải do ông trực tiếp nghĩ ra, bởi sau đó, các chuyên gia chánh trị quốc tế họ khám phá ra là lão Đặng áp dụng chủ thuyết Mèo từ trong bộ tiểu thuyết Liêu trai chí dị, quyển 3, cuối thiên Khu quái (Trừ tà) có câu: “Dị sử thị viết: hoàng li hắc li, đắc thử giả hùng.”, được chuyển ngữ  tiếng Trung sang Việt ngữ nghĩa là” “Bất kể mèo vàng mèo đen, chỉ cần bắt được chuột thì đều là mèo tốt.”  
Về điểm này, có thể kiểm chứng qua lời nói của bà Trác Lâm, phu nhân của Đặng Tiểu Bình. Bà Trác Lâm cho biết: “Đặng Tiểu Bình rất thích Liêu Trai Chí Dị, ông ấy không chỉ thường xuyên đọc Liêu Trai Chí Dị khi ở Bắc Kinh, mà khi công du nước ngoài cũng thường xuyên mang theo Liêu Trai Chí Dị” để đọc.
Nhắc đến Mão, Mão tức là Mèo, khiến tôi chợt nghĩ ra là phải vào Google Wikipedia Search về “Thuyết Con Mèo của họ Đặng ”bằng Hán ngữ
猫论,或作黑貓白貓論、白貓黑貓論,源自於中國共產黨領導人鄧小平的著名談話,其說法是“不管黑猫白猫,能捉到老鼠就是好猫”。 这句话的意思是:无论计划经济还是市场经济,都只是一种资源配置手段,与政治制度无关;资本主义可以有计划,社会主义也可以有市场。邓小平提出了“三个有利于”的判断标准。现代版的“猫论”最早由邓小平于1960年代初公开提出,在改革开放期间获得瞩目,邓小平九二南巡后广为流传
xem ra sao và luôn tiện tôi đã chuyển dịch sang Việt ngữ như sau:

Thuyết mèo, hay còn gọi là thuyết mèo đen mèo trắng, chủ thuyết này là bắt nguồn từ bài phát biểu nổi tiếng của Đặng Tiểu Bình, lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc.


Ý của câu này là
: dù kinh tế kế hoạch hay kinh tế thị trường thì nó cũng chỉ là phương tiện phân bổ nguồn lực, không liên quan gì đến hệ thống chính trị
chủ nghĩa tư bản có kế hoạch hóa, chủ nghĩa xã hội cũng có thể có thị trường hóa
Đặng Tiểu Bình đưa ra tiêu chuẩn “ba thuận lợi” để đánh giá. Phiên bản hiện đại của “Thuyết con mèo” lần đầu tiên được Đặng Tiểu Bình đưa ra công khai vào đầu những năm 1960. Nó đã gây được sự chú ý trong thời kỳ cải cách và mở cửa, và được lưu hành phát động rộng rãi sau chuyến công du phía nam của Đặng Tiểu Bình vào năm 1992
Nhân đây, tôi có làm bài thơ theo thể (Bát Vận Thanh:   , Vận EO), bài thơ chỉ tán gẫu, châm biếm về “Chủ thuyết Con Mèo” của họ Đặng vui chơi thôi, ngoài ra không mang tính chính trị gì khác.
Chủ Thuyết Mèo của họ Đặng
Mèo trắng hay đen cùng giống mèo,
Miễn sao bắt chuột giỏi à ngheo.
“Cọp dê gian tế” giao em Mẻo (*)
“Hàng nhái bội thu” cậy chị Mèo.
Xe Mỹ nhập siêu bén tợ kéo, (*)
Đồ Trung xuất khẩu rẻ như bèo.
Độc chiêu Miêu Thuyết quăng hòn kẹo,
Móc túi chú Sam thoát cảnh nghèo.
(*)-Cọp dê= Copy, đồng nghĩa như hàng nhái
(*)- Bén: ý muốn nói giá thành rất đắt.
Phụ chú: được biết, ở T.Q chỉ có các đại gia, nhà tỷ phú, thái tử đảng mới có khả năng “rớ tới” xe Mỹ được vì giá thành xe Mỹ ở đây rất đắt, như các loại xe Chevrolet, GMC, Ford, Fortuner v.v…
Nguyên nhân, hầu hết người dân T.Q họ mang mối thù truyền kiếp với Nhựt Bản, cho nên họ không “chiếu cố” xe nhật, mặc dầu họ vẫn biết và nhìn thấy xe Nhật, rẻ, đẹp, bền so với hầu hết tất cả các loại xe khác, nhưng, vì mang mối thù truyền kiếp đó mà phần đông họ vẫn không chủ trương mua xe Nhật mà chỉ thích xe hơi của Mỹ sản xuất, và họ đánh giá rằng, body của xe Mỹ có độ thép dầy, kiên cố, so với body xe Nhật thì mỏng, dễ tử vong nếu rủi ro xảy ra accident, còn xe Mỹ thì ít tử vong hơn nếu xảy ra sự cố. (ngoại trừ số dân nghèo thì bất đắc dĩ họ cũng phải mua xe Nhựt để làm phương tiện di chuyển)

Leave a Reply