Thơ Hán-Việt Tĩnh Dạ Tư 靜夜思 November 1, 2021 / No Comments 靜夜思 牀前看月光, 疑是地上霜。 舉頭望明月, 低頭思故鄉。 李白 Tĩnh Dạ Tư Sàng tiền khán nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương. Cử đầu vọng minh nguyệt, Đê đầu tư cố hương. Lý Bạch