• Vui Bút Xướng Họa

    (VBXH) Ray Rứt & Hồn Quyên Khóc!

    Kính chuyển đến nhà thơ bài họa góp vui. Mong được đón nhận sự góp ý của tất cả quý thi nhân.(Bà̀i XƯỚNG : HỒN QUYÊN KHÓC của tác giả Đông Thiên Triết được viết ngày 5/10/2019) BÀI HỌA : RAY RỨT Mờ mịt đầu non mây xám bay. Chiều tàn nhớ nước dạ u hoài ! Âm thầm rơi lệ nào ai biết ! Nhói tựa kim châm mấy kẻ hay ! Hương khói nguyện cầu hồn chiến sỹ Vòng hoa kính viếng “Nhớ Ơn Đài” (*) Ngựa Hồ, chim Việt trông về cội Phục Quốc tiêu trừ sạch ách tai. 24/3/2023 Nguyễn trọng Khiêm (*) ) Đài Tưởng…

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Bỏ Cuộc Chơi!

    BỎ CUỘC CHƠI! Đời người ngắn ngủi lắm you ơi, Nháy mắt Sổ Ghi đủ lãi lời, Lúc đến trần truồng khi cập bến, Khi về tay trắng lúc ra khơi. Linh hồn thanh thản úp bài thiệp, Thể xác nhẹ nhàng bỏ cuộc chơi. Thiện ác đáo đầu chung hữu báo, Đố ai thoát khỏi lưới ông trời. San Jose – April 26/2024 *Thiệp; là một thuật ngữ khi chơi bài cách tê (Catte), lá bài mình nhỏ hơn thì phải úp lại, coi như thua đối phương.

  • Sưu Tầm

    Thành Ngữ Điển Tích

    荀子说:誰批評我,誰怪我,那個人就是我的老師    Tuân Tử nói: “Người chê ta mà chê phải là thầy của ta, người khen ta mà khen phải là bạn ta, những kẻ vuốt ve, nịnh bợ ta chính là kẻ thù của ta vậy”. 非我而当者,吾师也;Phi ngã nhi đương giả, ngô sư giả – “Người chê ta mà chê phải là thầy của ta, 是我而当者,吾友也;Thị ngã nhi đương giả, ngô hữu giả – người khen ta mà khen phải là bạn ta, 諂諭我者;吾贼也;Siểm dụ ngã giả, ngô tặc giả – những kẻ vuốt ve, nịnh bợ ta chính là kẻ thù của ta vậy”.

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Huế Và Chiếc Nón Bài Thơ

    Huế Và Chiếc Nón Bài Thơ Chiếc nón bài thơ đẹp mỹ miều, Nghe đồn người đội được tình yêu. Khi qua Gia Hội thánh quân đón, Lúc đến Thừa Thiên ngọc nữ chiều.   Núi Ngự nhiều trai, trang tuấn kiệt, Sông Hương lắm gái, dáng yêu kiều. Chen vai ngắm nghía rồi mơ mộng, Đon đả thầm khen tặng đủ điều. San Jose – Arp/7/2012

  • Sưu Tầm

    Chở bao nhiêu đạo thuyền không khẳm

    Chở bao nhiêu đạo thuyền không khẳm / Đâm mấy thằng gian bút chẳng tà – mẫu 1 Nguyễn Đình Chiểu là nhà thơ vĩ đại của đất nước ta trong thế kỉ XIX. Ông đã sống giữa một thời kì biến động và đau thương của dân tộc. Cuộc đời của ông đầy bi kịch xót xa. Ông là một nhà nho chân chính đã dạy cho chúng ta bài học vể cách sống và ứng xử: vươn lên mọi bất hạnh để sống đẹp, sống trong yêu thương và căm ghét phân minh, rõ ràng. Trong bài thơ “Than đạo” ông viết: “Chở bao nhiêu đạo thuyền không…

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Phóng Bút

    Chở bao nhiêu đạo thuyền không khẳm* Đâm mấy thằng gian bút chẳng tà. Thi Phú hay, nào khác đóa hồng, Như viên ngọc quý lại cao phong. Lời thơ tựa KIẾM nương hồn phách, Câu phú như GƯƠM nhập thép đồng. Mềm mỏng mà cương cường vũ bão, Nhỏ nhen nhưng dũng cảm thần công. Vì dân thệ quyết gìn sông núi, Ta phóng bút ra, xác giặc chồng. San Jose – Sep 29/2012 *Thơ: Nguyễn Đình Chiểu Đọc thêm: Chở bao nhiêu đạo thuyền không khẳm,

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Bồng Đào Cảnh

      Bồng Đào Cảnh * Yên vân thu thủy dải sông Tương,Như bức gấm thêu đẹp lạ thường.Phấp phới lụa hồng treo trước gió,Lửng lơ khói xám bám trong sương.Diều lùa bướm trắng tung hoa phấn,Sáo thúc hạc vàng rải sắc hương.Bồng cảnh hay đào nguên thế ngoại,Mà nghe nhạc suối tấu thâm trường. San Jose-  May 19/2023 *-Chú thích cho rõ ý của câu “Bồng Đào Cảnh 蓬 桃 境“: Bồng là Bồng cảnh, Đào là Đào Nguyên. được dẫn nguồn gốc có ngôn từ “đào nguyên” như sau: trong bài “Đào Hoa Nguyên ký 桃花源記” của ông Đào Tiềm 陶潛 có nói về sự tích người Tần chán…

  • Thơ Trữ Tình

    Hái Sao

    HÁI SAO Trong mơ bay lượn hái sao băng, Cưỡi hạc đằng vân ngắm chị Hằng. Sáo trúc nương hồn tơ nhện bám, Đàn tỳ giải phím khói sương giăng. Bướm ong rối rít tìm hương phấn, Oanh yến rộn ràng hót gió trăng. Những lúc huy hoàng trên quảng nguyệt, Duyên phàm tiên tục thích lăng nhăng. San jose – Feb 3/2023

  • Thất Ngôn Tứ Tuyệt

    Hứng Đề

    Hứng Đề Hạc vàng thúc thúc ruổi mây tuôn, Sóng vỗ rừng reo điệp khúc cuồng. Nắng sớm ngựa lồng nghe nhức ráy, Kệ chiều mõ nhịp ngỡ bung chuông. Bồn chồn quán vắng tuôn bầu thảm, Thất thểu canh thâu đếm chuỗi buồn. Rượu chuốc men thần chờ Lý thánh, Chở đầy trăng mộng lắc lư xuồng. San Jose – April/20/2024

  • Thơ Hán-Việt,  Thơ Trữ Tình

    Ký Ức Một Thời (HV)

    (寫給我初中時的女朋友秀英,在中文學校時) 一時的回憶 秋風蒼白夕陽光, 愛汝步行愛路盤。 影鏡波濤駕月慢, 水湖雲霧落霜漫。 髮香楊柳宜煙景, 眼色海棠革草莊。 君所有才真美麗, 千年記憶放學閒。 聖荷西 -4月17日/甲辰年-2024 (Chuyển Ngữ)   Nhất Thời Hồi Ức... Thu phong thương bạch tịch dương quang Ái nhữ bộ hành, ái lộ bàn. Ảnh kính ba đào giá nguyệt mạn, Thủy hồ vân vụ lạc sương man. Phát hương dương liễu nghi yên cảnh, Nhãn sắc hải đường cách thảo trang. Quân sở hữu tài chân mỹ lệ, Thiên niên ký ức phóng học nhàn. (Diễn Nôm) (Riêng tặng cô bạn gái tên Tú Anh thời Trung học, Trường Hoa Ngữ) KÝ ỨC MỘT THỜI… Thu phong lả tả ánh tà dương, Yêu dáng đi, yêu cả nẻo đường. Sóng sánh…

  • Thơ Trữ Tình

    KÝ ỨC MỘT THỜI…

    KÝ ỨC MỘT THỜI… (Riêng tặng cô bạn gái tên Tú Anh thời Trung học, Trường Hoa Ngữ) Thu phong lả tả ánh tà dương, Yêu dáng đi, yêu cả nẻo đường. Sóng sánh gương hồ lùa bóng nguyệt, Long lanh mặt nước tủa màn sương. Tóc mây hương thảo nhành dương liễu, Mắt biếc sắc hoa cánh hải đường. Tất cả mỹ miều nàng sở hữu, Nghìn sau nhớ mãi buổi tan trường. San Jose- Arp 17/2024 Đọc thêm bài này bằng Hán Việt

  • Sưu Tầm

    LỜI 1 NHÀ THƠ MIỀN BẮC

    XIN CHIA SẺ CÙNG CÁC BÁC, CÁC BẠN: LỜI TRẦN TÌNH RẤT THA THIẾT, RẤT CHÂN THẬT, QUA BÚT PHÁP CỦA MỘT NHÀ THƠ NỔI TIẾNG MIỀN BẮC MÀ TÔI VÔ TÌNH “NHẶT ĐƯỢC” BÀI THƠ ĐÓ TRÊN MẠNG. PHAN HUY ! ÔNG LÀ MỘT NHÀ THƠ NỔI TIẾNG MIỀN BẮC, SAU KHI MIỀN BẮC “GIẢI PHÓNG” MIỀN NAM, ÔNG BẬT KHÓC GIỮA LÒNG SÀIGON VÀ SAU ĐÓ GHI LẠI BÀI THƠ NHƯ DƯỚI ĐÂY: CẢM TẠ MIỀN NAM Đã từ lâu, tôi có điều muốn nói Với Miền Nam, miền đất nước điêu linh Một lời cảm ơn tha thiết chân tình Của Miền Bắc, xứ ngàn năm văn…

  • Sưu Tầm

    Sự tích bài thơ “Ô Y Hạng”

    Sự tích bài thơ “Ô Y Hạng” của Lưu Vũ Tích và lịch sử “ngõ áo đen” Sơ lược về bài thơ Ngõ Ô Y: nhân ở bên bờ phía nam sông Tần Hoài, huyện Giang Ninh (Nam Kinh ngày nay), đời Tấn là nơi ở của những danh gia vọng tộc, trong đó có họ Vương và họ Tạ, (hai họ này có giao ước sẽ làm thông gia với nhau đời đời) vào thời đó, con cháu những gia tộc này thường mặc áo đen, từ đó mới có tên gọi là ngõ Ô Y và vào thời buổi đó, 2 gia tộc họ Vương và họ Tạ…

  • Thất Ngôn Tứ Tuyệt

    Ô Y Hạng Thán!

    Ô Y Hạng Thán! Ô Y Hạng thế ngoại trần gian, Chu Tước thiên kiều, yến rộn ràng. Vương thự nguy nga trời bảng lảng, Tạ đình tráng lệ khách bàng hoàng. Chút hương tình thiếp tròn son sắt, Nhúm lửa nghĩa chàng vẹn đá vàng. Đàn sáo rượu thơ từ dạo ấy, Nay tìm đâu thấy ánh hào quang. San Jose- Apr 12-2024 * Chu tước 朱雀: tên gọi loài chim sẻ, lông có sắc màu đỏ. Nhưng ở đây hàm ý là địa danh thuộc cây cầu bắc qua sông Tần Hoài, nếu đi vào trung tâm ngõ Ô Y thì phải trải qua cầu này. Xưa trên…

  • Sưu Tầm

    NGÕ Ô Y

    Tác giả: Diêm Linh Thể loại: Xuyên không, cổ đại, điền văn, HE Số chương: 74 chương + 3 ngoại truyện Gõ lóc cóc: Qin Zồ Soi kính lúp: Channie yang hồ Tài trợ bìa: Ton Cáo lon ton  GIỚI THIỆU  Lý tưởng của Ngô Tiểu Thất tại thế giới này là đạt được tự do cá nhân, tự chủ hôn nhân, không lo phải làm nha hoàn hay di nương gì sất, nhưng cuộc đời lại tàn nhẫn làm sao! *** Editor’s note: Nếu các bạn thấy truyện hay và cảm thấy okela với bản edit thì đó là niềm vui của Qin, còn nếu hông thì cũng đành thôi, vui lòng khách đến mà…

  • Vui Bút Xướng Họa

    Xái Nhì Du Huyễn Mộng!

    (Bài Họa) Xái Nhì Du Huyễn Mộng! Lên ngàn ngắm cảnh, thú yên dao, Vui sướng nào hơn gặp Mận, Đào. Phách lửng lờ bay theo ả nguyệt, Hồn bềnh bồng với hái chùm sao. Túi thơ chất ngút nàng tiên trắng, Bầu rượu đựng đầy khói thánh cao. Nốc cạn chén nâu mùi ngọc nữ, Vươn vai hít thở ngất ngây chào. -Được biết trạng thái của người hút, thường có ảo giác xuyên qua những hình ảnh cực kỳ huyễn hoặc như đi mây về gió, gặp được tiên nga sắc đẹp phi thường, y như giấc chiêm bao, nhưng lúc nào cũng cho đó là cảnh thực…

  • Thơ Hán-Việt

    Độc Chước

    獨  酌  酌酒瓊漿筆向壇, 望煙雲黯覆其山。 思中故國民沉寞,  憂裏人羣眾睡茫。 士子愚癡師有責, 侄孫昏暗父連干。 何為跳鬧抬頭上,  擊舞掌聲小丑行,  聖荷西 -2月10日/甲辰年-2024   Recording Độc Chước Chuyển Ngữ Độc Chước Chước tửu quỳnh tương bút hướng đàn, Vọng yên vân ám phúc kỳ san. Tư trung cố quốc dân trầm mịch, Ưu lý nhân quần chúng thụy mang. Sĩ tử ngu si sư hữu trách, Điệt tôn hôn ám phụ liên can. Hà vi khiêu náo đài đầu thướng, Kích vũ chưởng thanh tiểu sửu hàng. (Diễn Nôm) Uống Rượu Một Mình Nâng chén rượu quỳnh bút hạ đề, Trông vời mây xám phủ sơn khê. Chạnh vì cố quốc đang chìm đắm, Tiếc bởi nhân quần mãi ngủ mê. Kẻ…

  • Biếm Thi

    Khoái Đao

    Khoái Đao Nhìn thấy thần quyền cây Khoái Đao (*) Ước gì được kiếm cứu đồng bào. Bêu đầu mọt nước treo lên cổng, Bầm xác sâu dân liệng xuống ao. Thái tử đảng mâm trên ác bá, Cán quan đoàn chiếu dưới cường hào. Loại này phải chặt ra trăm mảnh, Rót rượu tế gươm, máu bớt trào. San Jose Apr/1/202 (*) Khoái Đao: là cây đao của Phàn Khoái, vị công thần khai quốc nhà Hán trong lịch sử Trung Quốc, sử dụng cây đao này nhanh hơn chớp mắt, đao ấy đã từng chém rất nhiều giặt thù, cứu quốc, an dân.

  • Văn Nghệ

    Thi Phẩm Đã Phổ Nhạc

    Danh Sách Nhạc  5/-Kiệt Phẩm Trữ Tình Bolero <LẠC BƯỚC THIÊN THAI> 5/-Karaoke <LẠC BƯỚC THIÊN THÁI> 4/-Kiệt Phẩm Trữ Tình Bolero <TÌNH CÂM> 4/-Karaoke <TÌNH CÂM> 3.-Kiệt Phẩm Trữ Tình Bolero <CHỈ RIÊNG HAI ĐỨA> 3/-Karaoke <CHỈ RIÊNG HAI ĐỨA> 2/-Kiệt Phẩm Trữ Tình Bolero <CÔ LÁI ĐÒ> 2/-Karaoke <CÔ LÁI ĐÒ> 1/-Kiệt Phẩm Trữ Tình Bolero <CÔ EM GÁI CẠNH NHÀ> 1/-Karaoke <CÔ EM GÁI CẠNH NHÀ>

error: Content is protected !!