• Thất Ngôn Bát Cú

    Một Rừng Chánh Khí

    (Bài Họa) Một Rừng Chánh Khí MỘT bút góp chung, vạn bút chồng, RỪNG xưa in dấu thuở lao lung. CHÍNH tà phân rõ trên trang giấy, KHÍ hận ôm sâu tận đáy lòng. TÂM trí giao phong, thơ cú cú, SỰ tình ký thác, phú song song. TRƯỜNG đời nung đúc thiên sầu đọng, GIANG Bá Đường Thi được mấy ông ? Đông Thiên Triết. Sep/10/2004 ——————————- Xin họa thêm một bài để tỏ lòng cảm ơn thi hữu Đông Thiên Triết BÀI HỌA 3 MỘT gái trung trinh cứu giúp chồng, RỪNG sâu, núi thẳm chí khôn lung. CHÍNH tâm, gian khổ không sờn dạ, KHÍ tiết, nguy nan chẳng mẻ lòng. TÂM động thần tri, tài ngập cửa, SỰ thành quỷ…

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Nhạn Chiều

    Nhạn Chiều Nhìn cánh nhạn chiều đuổi áng mây, Gợi hình từ mẫu dưới thôn Đoài. Hai sương lặn lội, thân Cò yếu, Một nắng dãi dầu, dáng Mẹ gầy. Tháng đợi chim non mau đủ cánh, Ngày mong con trẻ vững đôi vai. Bán lưng, thắt bụng, ôm kỳ vọng, Mong thấy hộc hồng cao vút bay.   ĐôngThiênTriết/ July 6/2020

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Thần Hổ

    Trời sinh vóc dáng thật uy nghi, Chúa Tể sơn lâm mấy kẻ bì. Ban sáng hươu nai về bái kiến, Buổi chiều chồn cáo đến triều quy. Beo dù lớn xác đều kinh sợ, Voi dẫu to con thẩy nể vì. Lừng lẫy rừng xanh từ tấm bé, Tiếng gầm vang dội mỗi khi đi. Trường Giang

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Một Rừng Chánh Khí (bài họa 2)

    Bài Họa 2 MỘT gái trung trinh cứu giúp chồng, RỪNG sâu, núi thẳm chí khôn lung. CHÍNH tâm, gian khổ không sờn dạ, KHÍ tiết, nguy nan chẳng mẻ lòng. TÂM động thần tri, tài ngập cửa, SỰ thành quỷ trợ, lộc đầy song. TRƯỜNG thanh thức tỉnh người mê đắm, GIANG độ neo thuyền nối chí ông. 10/9/2004 TRƯỜNG GIANG

  • Thất Ngôn Bát Cú

    HTN: Tự Thuật

    I Đã chẳng học trò của Khổng Khưu, Lại không tỳ hổ khí thôn ngưu. Canh khuya chén rượu chờ trăng tỏ, Người trước cơn say bán áo cừu. Giữa chốn thi đàn bao thú vị, Ngoài trường chính trị lắm cơ mưu. Tiên ư ? chỉ cốt sao đừng tục, Bất oán mà ta cũng bất vưu. II Bất oán mà ta cũng bất vưu, Gió trăng trời đãi khách phong lưu. Đền đài miếu vũ ba trò hảo, Nông sĩ công thương một lũ cừu. Biết thiếu, biết thừa, chưa biết đủ, Sao bình, sao thứ, tại sao ưu. Có ai ngoài chốn xa xăm ấy, Vang động…

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Đêm Không Ngủ!

    Đêm Không Ngủ (Nghĩ Vẩn Vơ) Nửa khuya tỉnh giấc tựa bao lơn,Thức, ngủ làm sao cứ chập chờn.Một tiếng chim gù cơn gió lạnh,Nửa vành trăng khuyết bóng mây vờn.Bạn thân bốn biển còn không đó,Nỗi nhớ bao năm phỏng có sờn.Lã Vọng ngày xưa ngoài tám chục,Vẫn còn đủ sức cứu giang sơn. Hà Thượng Nhân(GiaoThừa Tết Giáp Thân-2004)

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Xin Được Chết Thay Cho Con!

    HTN: Xin Được Chết Thay Con Tôi muốn thay con chết tối nayCon ơi lòng bố nát đêm ngàyTưởng rằng có nợ làm sao trảDẫu biết không lời cứ bắt vayMuốn chết thành ra sai lẽ đạoSống nhăn thôi cứ học đường ngayCầu xin Thiên Chúa Ngôi Hai xétĐể đổi cho qua một kiếp này Hà Thượng Nhân (Aug-08-2010)

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Mừng Thúc Phụ Phạm Đình Liệu

    Kính Mừng Thúc Phụ Phạm Đình Liệu Một trăm tuổi lẻ vẫn an khang, Trên bước tha hương nhận họ hàng. Chú, cháu nhìn hoài làn tóc bạc, Mắt , tai nhắc mãi tấm lòng vàng. lấy câu học vấn làm danh phận, Giữ nết thuần lương đủ vẻ vang. Đọc tới Đăng Dung(*) rơi nước mắt, Bao giờ ta trở lại quê làng ?. Hà Thượng Nhân 26/8/2004 (*) là một Nghĩa Sĩ thất chí, tác giả bài thơ Đường, viết theo chữ Hán, khá nổi tiếng: Thế sự du du nại lão hà. Kỷ độ long tuyền đới nguyệt ma.

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Tháng Năm Còn Lạnh

    Đã tháng Năm, sao lạnh quá ta? Mưa dằm rả rích, mấy ngày qua. Vườn cau đợi phát, nay chùn ngọn, Hàng cúc ngỡ tàn, vẫn trổ hoa. Sáng sớm cần choàng hờ áo ấm, Đêm khuya phải ấp chặt mền da. Vậy mà cứ mải nằm trằn trọc, Cọ quẹt linh tinh, thế tại là. Nhất Hùng

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Lịch Sử Mỹ Đã Sang Trang!

    Khương Tử Nha nước Tề ngoài 80 tuổi còn đủ sức gánh vác giang san, huống hồ Joe Biden năm nay mới 78 tuổi, so sánh tuổi tác và thể lực thì ông Biden vẫn còn trẻ và khỏe hơn Lã Vọng đến 2,3, tuổi. Lịch Sử Mỹ Đã Sang Trang Lã Vọng xưa kia ngoài tám chục, Vẫn còn đủ sức gánh giang san! Vở kịch trump gian đã hạ màn! Từ giờ lịch sử đã sang trang. Ngoại giao kinh tế, đang suy yếu,  Ngân sách xuất siêu, cũng dở dang   Quân sự quốc phòng, chờ tế thế  Kỹ năng khoa học, đợi kinh bang Cô Vi dịch…

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Vịnh Ngựa Khoe Tài

    Vịnh Ngựa Khoe TàiPhụng chiếu Vua ban, Ngựa xuất hành,Giáo gươm chẳng dụng, dụng phi nhanh.Bung cương xé gió, qua lằn đạn,Vứt lạc đạp sương, vượt núi gành.Vào chốn đao binh khi giặc gác,Đến nơi khói lửa lúc quân canh.Xuất chiêu, thiện chiến, tung đòn hiểm,Cú cú đá quàng, xác địch banh. Xác địch banh chành, đất nước an,Vua khen, đúc tặng khớp bằng vàng.Thưởng công: chuồng trại xây ba mái,Phát lộc: cỏ rơm cất chục giàn,Những lúc truy Thù đầy mạo hiểm,Nhiều phen cứu Chúa ngập nguy nan,Tấm lòng hãn mã như bàn thạch,Phong nhuệ hiên ngang, giặc khiếp hàng. Xuân Giáp Ngọ 2014Đông Thiên Triết.

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Ghé Thăm Bạn (thời Covid 19)

    Ghé Thăm Bạn (thời Covid 19) Ghé thăm bạn, đứng trước ga ra, Cô-Vít nhắc mình giãn cách xa. Bịt miệng, gật gù cùng lũ trẻ, Bao tay, múa máy với người già. Gói trà Long Tỉnh, tình nồng ấm, Chai rượu Cao Ly, nghĩa đậm đà. Mừng gặp nhau trong mùa đại dịch, Chúc cho tất cả vượt can qua. ĐôngThiênTriết Aug 12/20

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Cảnh Tết (2) Gà Đi Chó Đến

    Cảnh Tết/2 (Gà Đi Chó Đến) Tết đến gặp nhau, chúc phát tài, Tưng bừng hoa pháo nổ tung bay. Gà đi vỗ cánh khoe mồng đẹp, Chó đến tru mồm sủa lấy oai. Mồng Một xuất hành thăm chú Út, Mồng Ba thết tiệc hú anh Hai.   Bánh chưng rượu thịt bày la liệt, Thù tạc đầu hôm đến sáng ngày. Thù tạc đầu hôm đến sáng ngày, Trống lân rầm rộ mấy hôm nay. Bầu cua xập xám la ù ráy, Cá cọp bài cào hét điếc tai. Trước ngõ hoa đào chờ khách đến, Ngoài hiên đôi liễn đón xuân lai. Ríu ra ríu rít bầy con trẻ, Đòi…

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Xuân Ly Xứ

    Xuân Ly Xứ Mỗi độ xuân tiêu, tuổi chất chồng, Thả hồn theo ngọn gió đông phong. Rừng thông thăm thẳm vi vu lắc, Mây khói lững lờ vất vướng bồng. Sóng bạc cuộn hờn giăng ngút biển, Sương mù rưới thảm rải đầy sông. Đường về cố quốc đâu là ngõ ? Sầu ngập trùng khơi, lệ ngấn tròng. San Jose Dec 14/2005 Đông Thiên Triết

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Tết Xứ Người

    Tết Xứ Người  Có nghĩa gì đâu Tết xứ người ! Hé chi vẻ đẹp chị Đào ơi ? Ngày khoe mái tóc huyền mơ mộng, Tối bảo làn môi thắm tuyệt vời. Chạnh nhớ niềm đau ngày Quốc Hận, Vẳng nghe nỗi xót tối Ba Mươi. Đăm chiêu theo khói nhang, lòng hỏi, Có nghĩa gì đâu Tết xứ người? ĐôngThiênTriết. Xuân Tân Sửu 2021

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Con Ông Kẹ

    Con Ông Kẹ Con quan thì được làm quan, Con sãi ở Chùa thì quét lá đa. Đốt, đốt nữa cho lửa cháy bồi, Nhìn kia, hùm hổ rẫy đầy nơi. Càng đun, đạo lý tan mây khói, Càng quạt, tệ đoan ngập đất trời. khắp chốn dân đen rơi xuống hố, Toàn thành lũ ác bám trên ngôi. Đại gia, thái tử con ông kẹ, Gom hết bạc vàng của nước tôi. ĐôngThiênTriết/18/6/22

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Vấn Hoa Xuân?

    Nâng nhánh hoa Đào, khẽ hỏi vì, Xuân về phô sắc để làm chi? Hay là mai mỉa người lưu lạc? Hoặc giả trớ trêu kẻ biệt ly? Đã chẳng ngại ngùng con sóng vỗ, Thì không nao núng bước chân đi. Hẹn ngày trở lại, Thiên Thời Đáo, Ta sẽ giương cao ngọn đại kỳ. ĐôngThiênTriết. Xuân Tân Sửu 2021

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Xuân Hy Vọng!

    Xuân Hy VọngChú Chuột bàn giao lại bác Trâu,Nhắn rằng nhân loại chớ lo rầu.Cồ-rô lúc trước ưa phun nọc,Vi-rus từ nay bị chặt đầu.Mừng Tết nghinh tân, xua khốn khó,Vui Xuân tống cựu, rước sang giàu.Vaccine thần dược vừa tung cánh,Đuổi Dịch rời xa quả địa cầu. ĐôngThiênTriếtXuân Tân Sửu 2021

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Độc Ẩm

    Độc Ẩm Nâng chén quỳnh tương đón Tết về, Trông vời mây xám phủ sơn khê. Chạnh vì cố quốc đang chìm đắm, Tiếc bởi nhân quần mãi ngủ mê. Sĩ tử, không kham dân oán trách, Thất phu, chẳng chịu tiếng cười chê. Cớ sao ngẩng mặt lên sân khấu ? Hò hét tung hô lũ tấu hề ? ĐTT

  • Thất Ngôn Bát Cú

    Cảm Đề Đổng Hồ Bút

    Trong quyển Điển Tích, Danh Nhân Từ Điển thấy có ghi một mẫu chuyện, với chủ đề là “Đổng Hồ Bút” như sau: Đổng Hồ là một vị quan trông coi việc chép sử vào đời nhà Tấn. Lúc ấy có quan tướng quốc cầm quyền chính trong nước, Vua Tấn bị Triệu Xuyên giết chết. Đổng Hồ viết vào sử là: “Triệu Tuấn đã giết Vua Tấn” Triệu Tuấn lấy làm xấu hổ, sợ đời sau phê phán hành động phản nghịch của mình, bèn yêu cầu Đổng Hồ sửa lại là: “chính Triệu Xuyên đã giết Vua”, Đổng Hồ phản đối cho rằng: Ông làm quan đầu triều…